Le Festin
Song by Michael Giacchino, Camille, 2007
Translation by Dadbydesign
Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
The dreams of lovers are like a good wine
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
They bring joy or otherwise sorrow
Affaibli par la faim, je suis malheureux
Weakened by hunger, I am miserable
Volant en chemin tout ce que je peux
Stealing on the way, all that I can
Car rien n'est gratuit dans la vie
For nothing in life is free
L'espoir est un plat bien trop vite consommé
Hope is a dish too quickly consumed
A sauter les repas, je suis habitué
Skipping meals, I am well used to
Un voleur solitaire est triste à nourrir
A lonely thief is a sad thing to feed
Un jeu si amer, je n'peux réussir
A bitter game I cannot win
Car rien n'est gratuit dans la vie
For nothing in life is free
Jamais on ne me dira
Never will they tell me
Que la course aux étoiles, ça n'est pas pour moi
That the race to the stars is just not for me
Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon envol
Let me amaze you as I take off
Nous allons enfin nous régaler
At last we shall feast
La fête va enfin commencer
The celebration shall began
Sortez les bouteilles; fini les ennuis
Bring out the bottles; no more troubles
Je dresse la table, de ma nouvelle vie
I set the table that is my new life
Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin
I am pleased at the idea of this new destiny
Une vie à me cacher et puis libre enfin
A life of hiding but freed at last
Le festin est sur mon chemin
The feast is on my way